и нет ни печали, ни зла
«В этот день принято посещать синтоистские храмы и благодарить богов за здоровье и счастье детей. Раньше Сити-го-сан имел определенное значение - мальчикам в 5 лет впервые разрешалось надеть брюки "хакама" и предстать перед старшими во взрослой одежде. Девочкам в 7 лет также разрешалось впервые надеть пояс для кимоно - оби. А в три года все дети проходили обряд сохранения волос (до этого в детстве их брили наголо), когда старейший член семьи преподносил им символ седых волос - пучок шелка сырца. После чего детей обряжали в "настоящую" одежду, делали прически, макияж и вели в храм.
Традиции праздновать Сити-го-сан мацури уходят корнями в далекую историю, в период Хэйан (794-1185 гг.). Именно тогда аристократическая знать стала отмечать взросление своих детей. Позднее, во времена сегуната, а точнее с периода Камакура 1185-1333 гг., праздник вошел в среду самураев, а после стал популярным и среди остального населения. После реставрации Мейдзи 1867-68 гг. день 15 ноября был выбран для официального празднования Сити-го-сан мацури. Но так как день этот - не национальный выходной, традиция ходить в храмы до и после, особенно в ноябре, прочно вошла в японское общество.
Как-то я спросил у своего японского знакомого - как они отмечают Сити-го-сан в их семье. "Мы христиане", - ответил тот. "Значит, не празднуете?", - удивился я. "Почему? - японец недоуменно уставился на меня. - Собираемся в церкви, одеваем наряды и празднуем все вместе". Как видно, праздник давно уже перешел не только возрастные, но и конфессиональные ограничения. И это, наверное, хорошо - ведь праздник должен быть у всех детей.
В ноябре все большие храмы превращаются в веселые детские площадки. Тысячи маленьких посетителей в красочных одеждах наполняют храмовые дворики, выстраиваются в очереди за горячими каштанами и теребят мам и пап по поводу вкусных конфет. Кстати, конфеты в этот праздник тоже особые - титосэамэ (конфеты тысячи лет), длинные ириски в ярких пакетиках с изображениями черепах и журавлей. Символизируют такие ириски пожелания долгой жизни.
Традиционный наряд - важная часть Сити-го-сан мацури. Для мальчиков это "куртка" хаори и "брюки" хакама, для девочек - специальные праздничные кимоно. Некоторые маленькие "самураи" надевают грозные доспехи и шлемы и даже привязывают к поясу игрушечные мечи. Впрочем, нередко можно встретить и европейскую одежду и школьную форму, особенно если дети приходят на праздник далеко не в первый раз.»
Традиции праздновать Сити-го-сан мацури уходят корнями в далекую историю, в период Хэйан (794-1185 гг.). Именно тогда аристократическая знать стала отмечать взросление своих детей. Позднее, во времена сегуната, а точнее с периода Камакура 1185-1333 гг., праздник вошел в среду самураев, а после стал популярным и среди остального населения. После реставрации Мейдзи 1867-68 гг. день 15 ноября был выбран для официального празднования Сити-го-сан мацури. Но так как день этот - не национальный выходной, традиция ходить в храмы до и после, особенно в ноябре, прочно вошла в японское общество.
Как-то я спросил у своего японского знакомого - как они отмечают Сити-го-сан в их семье. "Мы христиане", - ответил тот. "Значит, не празднуете?", - удивился я. "Почему? - японец недоуменно уставился на меня. - Собираемся в церкви, одеваем наряды и празднуем все вместе". Как видно, праздник давно уже перешел не только возрастные, но и конфессиональные ограничения. И это, наверное, хорошо - ведь праздник должен быть у всех детей.
В ноябре все большие храмы превращаются в веселые детские площадки. Тысячи маленьких посетителей в красочных одеждах наполняют храмовые дворики, выстраиваются в очереди за горячими каштанами и теребят мам и пап по поводу вкусных конфет. Кстати, конфеты в этот праздник тоже особые - титосэамэ (конфеты тысячи лет), длинные ириски в ярких пакетиках с изображениями черепах и журавлей. Символизируют такие ириски пожелания долгой жизни.
Традиционный наряд - важная часть Сити-го-сан мацури. Для мальчиков это "куртка" хаори и "брюки" хакама, для девочек - специальные праздничные кимоно. Некоторые маленькие "самураи" надевают грозные доспехи и шлемы и даже привязывают к поясу игрушечные мечи. Впрочем, нередко можно встретить и европейскую одежду и школьную форму, особенно если дети приходят на праздник далеко не в первый раз.»