и нет ни печали, ни зла
читать дальше

мушиши (фильм) переведённый на русский как "повелитель жуков" (а муши соответственно - как жуки)
сокращённый (верно?) вариант аниме.
очень нравится смотреть на актёра. хотя игры там никакой и нет. вообще на всё очень нравится смотреть.
духи не зло, но от них болеют и умирают.
очень сильное отождествление. тем более странное, что ничего общего у меня ни с сюжетом, ни с персонажем нет.

гадкие лебеди
почти до финала я не мог решить. с чем имею дело. но когда в результирующем монологе доктор стал рассказывать баневу про детей, которым мучительно тружно жить в обыденном мире, я не мог не признать, что имею дело с дерьмом. про детишек я молчу. просто молчу. иногда режиссёры не умеют работать с детьми. но вряд ли тут причина в этом.
хотя аффтар точно перечитал кучу стругацких - там не только отсылки, фамилии и цитаты, там... и место действия выглядит как град обреченный... и павор. такой замечательно реалистичный современный настоящий российский павор.
и развлёкшая меня отсылка к лазарчуку - да у меня самого лет десять назад были серьёзные желания общности некоторых сторон стругацких и лазарчука - к «жестяному бору».
тем больше недоумения и огорчения в результате. разочарования.

@темы: «Мушиши», стругацкие, «Гадкие лебеди», фильмы "по Стругацким"

Комментарии
27.01.2009 в 00:27

Я - часть той силы, // Что вечно хочет зла // И вечно совершает благо (с)
ты замечательно умеешь прятать главное
27.01.2009 в 00:28

и нет ни печали, ни зла
прятал бы - не нашла бы. )
27.01.2009 в 00:47

Я - часть той силы, // Что вечно хочет зла // И вечно совершает благо (с)
не сомневаюсь. а зачем "море"?)
27.01.2009 в 01:00

и нет ни печали, ни зла
чтобы не было прочитано случайно. )
27.01.2009 в 01:13

Я - часть той силы, // Что вечно хочет зла // И вечно совершает благо (с)
серебристый лис
хитрый ты, дядя лис)
27.01.2009 в 01:14

и нет ни печали, ни зла
27.01.2009 в 01:20

Я - часть той силы, // Что вечно хочет зла // И вечно совершает благо (с)
серебристый лис
не более, чем надо)
27.01.2009 в 08:50

Делай добро и бросай его в воду.
Мушиши - даа, но только адекватно переводится как "Повелитель муши", и муши это не жуки, а кроме как "муши" и не скажешь. Это меня в фильме выбило таки, бррррр. И сокращение, дооо. Причем, ну не лучшеее. В аниме все глубже, хотя местами и подзатянуто.

А Гадкие лебеди. Я смотрела, и с интересом смотрела, но да. Но ничего не могу сказать.
27.01.2009 в 12:57

и нет ни печали, ни зла
aka Zealot
да ведь я и сам не знал, как оно. но, с другой стороны. надо же было посмотреть. ну, вот такая вот незадача. что поделаешь!. ничего, будут другие фильмы и фильмики. ) я вот разгребу хозяйство на машине и устрою новый заход по записыванию. а то как-то неправильно получилось.
27.01.2009 в 16:01

Жуки - забавно,конечно)
Сама только посмотрела этот фильм.Актер - роль не портит, это - главное,по-моему, в этом фильме)