и нет ни печали, ни зла
04.10.2012 в 19:03
Пишет fandom Last Exile 2012:5 левел: спецквест. fandom Last Exile 2012
![](http://static.diary.ru/userdir/6/4/7/9/64791/76286245.png)
Название: Семейные ценности
Автор: fandom Last Exile 2012
Бета: fandom Last Exile 2012
Форма: мини, 1425 слов
Персонажи: Цикада, Дельфина, Алекс Роу, Татьяна Висла, Альвис
Категория: джен
Жанр: стеб, абсурд, АУ, фарс
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Верните мальчика!
Предупреждение: ООС
Задание: «Большой Лебовски»
Для голосования: #. fandom Last Exile 2012
![](http://static.diary.ru/userdir/2/9/8/3/2983353/75580614.png)
Любая поучительная история должна начинаться с тезиса некоторой степени мудрости, и по мере развития сюжета обязана этот тезис подтвердить, иначе это не история получается, а так — побасенка. Даже если ты повествуешь о таких очевидных вещах, как необходимость чистить зубы перед сном или, допустим, о том, что нельзя мучить маленьких милых котят. Что уж говорить о чем-то более серьезном?
Маэстро Гильдии Дельфина Эраклеа чистила зубы ежедневно. С котятами складывалось несколько сложнее — и не только из-за того, что Престел не являлся естественным ареалом их обитания; впрочем, история с чего-то начинаться должна. Поэтому мы поговорим о семейных ценностях.
— Семейные ценности? — вежливо уточнил Цикада из-за плеча.
— В некоторой степени. Но в первую очередь жизненная необходимость, мальчик задавал тон всей Гильдии. И мы его вернем, — Дельфина передвинула короля на γ-5 и победно улыбнулась.
Шел второй час отборочного тура всегильдийского шахматного турнира. Стены церемониального зала были затейливо украшены шахматной символикой и розами.
Маэстро предсказуемо лидировала. Нельзя сказать, что то обстоятельство, что она являлась маэстро, не имело значения; но к чести Дельфины стоит отметить: играла она хорошо. Собственно говоря, умение играть в шахматы было одним из несомненных достоинств маэстро, наряду с умением наводить ужас, устанавливать тоталитарную власть и ежедневной чисткой зубов. Закроем глаза на котят и склонность к садизму, — в конце концов, у всех женщин есть небольшие недостатки, которые нельзя исправить косметикой.
— Дио ваш брат, и он необходим Гильдии, — дипломатично подытожил Цикада.
— Ты очень сметлив для телохранителя, Цикада, — Дельфина одобрительно улыбнулась ему и перевела взгляд на своего оппонента. — Долго еще ждать?
Ее соперник, немолодой уже гильдиец, проявлял неприличную для его возраста и положения нервозность. Он дернулся, словно порываясь встать, затем облизал губы и посмотрел на Цикаду. Дельфина нетерпеливо нахмурилась. Гильдиец вздохнул и, наконец, медленно переставил ладью.
— Вам мат, маэстро, — он сглотнул.
Дельфина моргнула, осознавая. Но Цикада недаром считался лучшим телохранителем, — он умел ограждать своего маэстро от всех опасностей мира. Движение клинка растворилось в воздухе, и мгновением позже тело безымянного гильдийца упало на белоснежный пол, заливая его контрастно-алой кровью из вспоротого горла. Дельфина отшатнулась, спасая одежду.
— Ты убил его, — с некоторым удивлением заключила она.
— Да, маэстро.
— Цикада! Это не Анатоль, это шахматы! Тут есть правила, — в возмущенном голосе Дельфины отчетливо сквозило удовлетворение. — Нельзя просто так убивать противников!
— Простите, маэстро, — привычно покаялся Цикада.
— Мне кажется, он был пацифистом, — Дельфина приподнялась и задумчиво посмотрела на безымянное тело.
— Знаете, маэстро, я и сам когда-то баловался пацифизмом. До церемонии посвящения, разумеется.
Дельфина понимающе вздохнула:
— В любом случае, он был эмоционально неуравновешен.
— В смысле, не считая пацифизма?
— Он был ранимый, очень ранимый…
— Я вижу.
Кровь из раны медленно заливала пол. Дельфина вынужденно встала со стула и переступила, оберегая обувь.
— Боюсь, что отборочный тур на сегодня окончен. Пора лететь за Дио. Возвратим ребенка в лоно семьи.
— Мальчик задавал тон всей Гильдии, — дисциплинированно согласился Цикада — среди его достоинств первейшим числилось благоразумие. Что наряду с регулярной чисткой зубов и непревзойденными боевыми качествами и делало его бесподобным телохранителем.
Алекс Роу чистил зубы нерегулярно, — беспокойная жизнь в состоянии необъявленной войны мешала закрепиться этой полезной привычке; зато с котятами все складывалось хорошо. На самом деле в глубине души Алекс очень симпатизировал всему маленькому и милому. И хотя внешне он не смел проявить недостойные капитана эмоции, но его чуткое сердце всегда сжималось при виде котят (предположительно; все-таки на Престеле коты не водились), птенцов, открыток с совятами и щенками и детей. Из-за этой тайной слабости капитана на «Сильване» все время сновала какая-то мелюзга. Сейчас общее поголовье детей насчитывало пять неполовозрелых особей: Клауса, Лави, Аль, Дио и Люсиолу. Впрочем, с последним было сложно, — умение Люсиолы с одинаково безмятежным лицом подавать ужин Дио и убивать людей очень мешало причислить его к категории «миленьких». И в целом слегка обескураживало.
Маэстро же Гильдии Дельфина Эраклеа к категории миленьких не относилась даже с натяжкой, и именно потому сейчас Алекс держал ее на прицеле и сдержанно улыбался.
— Как вы проникли на корабль? — Алекс старался, чтоб голос не звучал слишком уж радостно: вид Дельфины на фоне направленного на нее дула пистолета вызывал в душе что-то вроде ликования.
— Мы за Дио, — Дельфина обворожительно улыбнулась. — Вы должны вернуть его. Мальчик задавал тон всей Гильдии.
— Я не брал Дио, он пришел сам. Как вы проникли на корабль? — помимо похвальной любви к котятам и детям, Алекс обладал также недюжинной настойчивостью и был способен идти до конца. Эти замечательные качества не раз выводили его на место главного героя; но он все равно — для верности — научился стрелять с двух рук.
— Нам нужен Дио. Он мой брат, и я должна вернуть его в лоно семьи. Семейные ценности, ухватываешь суть?
— Я не знаю, где он, за ним невероятно трудно уследить. Как вы проникли на корабль?
— А если поискать?! — Дельфина начинала откровенно злиться.
— Я могу сейчас просто пристрелить вас, и все проблемы исчезнут, — любезно откликнулся Алекс. — И как вы проникли на корабль?
Диалог неотвратимо заходил в тупик. Это чувствовали все участники, даже Цикада, который лишь наблюдал, стоя за плечом Дельфины, и его это несказанно тяготило. Тупик был очень досадным явлением, он очень напоминал то, от чего маэстро необходимо защищать, но при этом не являлся безоговорочно опасным. Ощущения от него напоминали зуд.
— Повторяю: как вы проникли на корабль?
Раздался стук в дверь.
Хочется заметить, что стук в дверь — это такая штука, которая случается либо не вовремя, либо тогда, когда автор не знает, что делать дальше. Сегодня все сошлось идеально: раздался стук в дверь; Алекс едва заметно дернулся на звук; Цикада, не выдержав зуда, бросился к Алексу; Дельфина схватила зарвавшегося телохранителя за локоть; Алекс пригнулся, уходя от удара, и тот пришелся по касательной; Дельфина возмущенно взвизгнула.
И все.
Алекс упал на пол, гулко ударившись рассеченной головой.
— Сотрясение мозга, — виновато сказал Цикада.
— Невежливо убивать людей, когда я с ними беседую! — возмутилась Дельфина. — Тебя придется перепрошить!
— Он завел диалог в тупик! — неумело оправдался Цикада и добавил: — Стучат…
— Капитан, у вас все в порядке? — спросили за дверью.
— Войдите, — вежливо сказала Дельфина.
Дверь распахнулась, и тут же раздались выстрелы. Татьяна обладала неплохой для ее возраста проницательностью. Кстати о Татьяне: когда в семнадцать лет ты командир эскадрильи боевых ваншипов «Сильваны» — это накладывает некоторый отпечаток. Например, тебе плевать на котят и ты можешь уснуть, не почистив зубы, но зато ты потрясающий пилот и не чужд семейных ценностей. Cкажем, Татьяна всё своё жалование, получаемое на «Сильване», отправляет домой своим родителям. Чем не образец для подражания?
Так вот, раздались выстрелы, Цикада прикрыл Дельфину, — больше демонстративно, гильдийская броня способна выдержать куда большие потрясения, — и бросился к Татьяне. Мгновением позже она лежала скрученная на полу и превентивно отказывалась отвечать на вопросы.
— Где Дио? — уже привычно спросила Дельфина.
Татьяна тут же неинформативно выругалась, используя упоминания о ее родителях, и, как вы понимаете, это имело слабое отношение к семейным ценностям.
Дельфина нахмурилась:
— Я заберу Дио и уйду, тупые вы людишки! Просто скажите, где он!
— Думаешь, я скажу?! — прошипела Татьяна с пола. — Что ты сделала с капитаном?! И как вы проникли на корабль?!
Цикада мысленно вздохнул: диалог начал заходить в тупик, едва начавшись.
— Выруби ее. Пойдем искать сами, — мрачно приказала Дельфина. — От этих сильванских никакой информации не дождешься.
Цикада оперативно подчинился, и они пошли искать. К сожалению, про Дио никто не знал либо не хотел говорить; весь экипаж «Сильваны», вне зависимости от приверженности котятам и чистоте зубов, интересовало только одно: как Дельфина и Цикада проникли на корабль. Это удручало.
Поиски затягивались, у Дельфины портилось настроение, а срок второго отборочного тура всегильдийского шахматного турнира надвигался все ближе.
В ремонтном отделении Дио тоже не было, зато обнаружилась маленькая девочка. Она прыгала через веревочки и совершенно не замечала Дельфину с Цикадой. Можно заметить, конечно, что девочка была ключом к Экзайлу, но для читателя, пожалуй, будет важно лишь то, что в силу возраста она была очень рассеянна, любила (гипотетически) котят и чистила зубы исключительно под присмотром Лави.
— Симпатичный ребенок, не правда ли? — задумчиво произнесла Дельфина, вслушиваясь в гулкий стук детских сапожек.
— Да, определенно, — подтвердил Цикада.
— К тому же ключ.
— Это удачно.
Дельфина помолчала, задумавшись о семейных ценностях и скверном поведении Дио. Наконец она решилась.
— Ну и отлично. Бери этого ребенка и пойдем.
— А Дио? — недоверчиво уточнил Цикада. Определенно его следовало перепрошить.
— Эта тоже подойдет.
— Но это другой мальчик… точнее, не совсем мальчик. Скорее, даже девочка.
— Мы пришли за ребенком. И мы с ним уйдем. Готовность сделать то, что нужно, какой бы ни была цена — разве не означает это быть мужчиной?
— Разумеется. И половые признаки. Вот, например, это девочка, а не мальчик.
Дельфина посмотрела на Цикаду очень долгим взглядом. К концу его он даже начал ощущать в себе некоторое душевное родство с котятами.
— Кого угодно можно обучить семейным ценностям, — веско сказала Дельфина.
Цикада одним движением метнулся к Альвис, закинул ее на плечо и сдержанно кивнул. Потому что он был очень благоразумный. Хотя и не очень разбирался в семейных ценностях.
Название: Большой Роу
Автор: fandom Last Exile 2012
Форма: коллаж
Пейринг/Персонажи: Алекс Роу
Категория: джен
Рейтинг: G
Задание: «Большой Лебовски»
Примечание: Перевод фразы на плакате «Все говорят, что я ублюдок... они совершенно правы!»
Для голосования: #. fandom Last Exile 2012
Название: Большой Экзайл
Автор: fandom Last Exile 2012
Форма: коллаж
Пейринг/Персонажи: Лави, Клаус
Категория: джен
Рейтинг: G
Задание: «Большой Лебовски»
Примечание: Перевод фразы на плакате «Простые ребята Клаус и Лави закрутили весьма непростую историю... и они всегда будут впереди!» (Игра слов: vanship созвучно vanguard ship, авангардный корабль)
Для голосования: #. fandom Last Exile 2012
Название: Большая Сильвана
Автор: fandom Last Exile 2012
Форма: коллаж
Пейринг/Персонажи: Дельфина, Дио, София, Алекс, Фам
Категория: джен
Рейтинг: G
Задание: «Большой Лебовски»
Примечание: Перевод фраз на плакате: «Осторожно, чувак, тут выпивка!», «Иногда вам случается съесть медведя, а иногда медведь съедает вас», «Что за дерьмо этот выходной? Что за пиздец?! Меня не ебет! Слышали - Хесуса это не волнует! Тебе, чувак, не одурачить меня. Можешь дурачить сколько влезет этих придурков из Лиги, но Хесуса тебе не провести! В этой долбаной Лиге одни психи. Смешно, однако – ха-ха-ха! Я бы выебал тебя в задницу еще в субботу. Ничего, выебу в среду. Эгей! У тебя будет классная свиданка в среду, детка!»
Для голосования: #. fandom Last Exile 2012
Название: «Дио, что это?» — «Это? Спецквест»
Автор: fandom Last Exile 2012
Форма: арт
Пейринг/Персонажи: Дио, Клаус
Категория: джен
Рейтинг: G
Задание: «Большой Лебовски»
Для голосования: #. fandom Last Exile 2012
URL записи
@темы: ФБ2012, fandom Last Exile 2012
Первый фик понравился. )) напомнило по стилю "Вечер у Дельфины" от AnnetCat (я тебе показывал)
Это очень
херовыйдурацкий фильм. И не смотрите.правда-правда )
просто это конкурсное задание. фильм мы не выбирали, он определялся жеребьевкой.
— да? )) Просто он на слуху был одно время.
— а я думал что я тут один такой ...гость
Ну... это я))) Я просто не люблю отсвечивать.
И Лебовски действительно посредственный фильм на мой взгляд)
я устал, я мухожукда пофиг уже))))
знакомствус капитаном и с его старшим помошником ))ты не мухожук, ты замечательный капитан )) м, нет, никаких намеков на софию!..
так, деанон только через месяц. не соблазняйте авторов ))