Лукьяненко пишет про встречу с ВВП

Пишет следующее: "...Путин произвел впечатление человека хорошо проинформированного, обещал помочь. В принципе, об этом говорили все — руководители министерств и ведомств, издатели, все причастные к книгоизданию. Полагаю, за пиратов возьмутся всерьез.
Что я вам и предсказывал несколько лет назад — когда ситуация станет критическая, начнет реагировать крупный бизнес и государство".
Ну, чо. За переводы Мьёвиля, Уоттса или Винджа мне не жалко дать денег. Хуйню я и так не читаю, за исключением вархаммеровской хуйни - но её можно читать и в домодельных переводах, портить там особо нечего

А нас с друзьями вовремя перестали печатать



грустно. да что там - тошнотворное зрелище.
как начал свою литературную жизнь лукьяненка с дерьма (пасквиль "рыцари сорока островов" заставил меня в своё время стыдиться за и соболезновать несдержанному подростку, но потом оказалось, что это не подросток, а пасквиль написан вполне сознательно - и вообще такова авторская жизненная позиция), так и кончит.
а в каментах у ауренги много интересного.
а переводами мьёвилля, уоттса и винджа рекомендую полюбопытствовать. уоттс распространяет свои тексты по лицензии джэпээль, так что у него вы ничего не своруете. совершенно точно. ) мьёвилль, кажется, тоже.